Skip to main content

「給遠方的妳」幼稚園後新生活運動

第一次寒假的第一天。2017.1.20

為了慶祝寒假(還是哀悼?),比較熟的媽媽們約了在班上同學家開的餐廳來個小尾牙。
加上店主,一共有六個媽媽,十一個小孩。裡面有三個比較大,兩個比較小。其他六個是班上同學。男女比是七比四。不大的店裡,我們就佔了三桌。幾乎就是包場了。
其他路過的客人,聽到聲音應該也不想進來。還好店主的孩子也淘氣(是不是說得很隱諱?),所以孩子們在店裡外跑來跑去。熱鬧得很。熱鬧的很,當然也就摩擦不斷。
你推我擠,一台哥哥帶去的遙控車,讓男孩們都瘋了。因為開了電視,難得的哥哥自己免於紛爭之中,他在電視前根本不會動咩。就看到其他男孩們吵啊,鬧啊,動手啊。
力行新生活運動ING的我,邊聊天,邊緊緊的盯(瞪)著兩個小孩。一失控,就馬上叫回頭。好累,好尷尬,好像神經病。我知道。

也就是這樣,讓我確認了,果然是同污合流的影響最大。最調皮的那個男孩,依舊用他過激的玩法,四處挑釁大哥哥們。一開始還很客氣的大哥哥們,一個一個都漸漸火氣上來。面紅耳赤的推擠起來。無法冷靜的男孩,整個晚上不停地被所有人告狀。
當事者的媽媽說了:「哀!男生就是這樣。」
對! 就是這句話!我聽了一個學期,騙了自己一個學期。才不是男生都這樣。
也不是男生每一分鐘,每一個場合都這樣。才不是!所以還是要新生活運動。

新生活運動的成員當然就是我跟兩個孩子。(看吧!教養責任總是落在媽媽身上。)
我該怎麼修正?「看」,噁心一點叫做「陪伴」。
因為沒在看,所以才出事。
因為沒在看,所以男孩們吵架動手,大人搞不清真相,敷衍的究責。
因為沒在看,所以兄妹倆搶玩具推擠,手腳齊來。
因為沒在看,所以洗完澡睡衣永遠穿不上。
因為沒在看,所以玩具丟滿地。
一切都是因為沒在「看」。
在孩子出手前,就應該要阻止。在孩子出口前,就應該要阻止。
沒在看,所以一切成了習慣。而壞習慣養成的比啥都快,比啥都難改掉。

為什麼沒看?首要原因當然就是瞎花時間在自己沒意義的事情上。
其次呢?因為以為孩子們自有分寸。殊不知,哪裡可信?
亡羊補牢,未為遲也。(對!我GOOGLE的)

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩        男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!

the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway. the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand. Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot. Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever. The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further. On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had solved some possible problem or danger for me. This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator. Immediately I pick it up and keep it in my bag. Then once again, I wonder what could happen and what would

My Thesis--Final draft

Chapter One— Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer to a Global Writer Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American write