Skip to main content

[教三小』互相制衡的兄妹

2017 July Tainan Focus 13F 

還在台南,苦惱還在增加。

我好討厭教養書跟教養文章。常常看到標題就發惱,偶爾點去看了內文就更會惱怒。
惱的當然是沒辦法遵從的自己。一惱,就會覺得自己更失職。但狗改不了吃屎(對!我真屬狗),越看就會讓我越惱自己,所以我寧願不看。
最近兄妹倆的狀況各有不同。大體上來說五歲的哥哥是比較「被」壓抑的,比較「被強迫」懂事的,比較「不得不的」好溝通的。大部分的問題都是在跟妹妹玩鬧的時候,喜歡「嘴賤」。明知說哪些話妹妹會被激怒,他就更要說。然後享受妹妹因為亂鬧,被責備時的那場好戲。就算自己也會引火自焚好像也甘願。
妹妹呢?我不能再贅述了,總之就是三四歲貓狗嫌加上牙尖嘴利的不得了的麻煩份子一個。

除了這種個別的因為年齡差異,成長差異的不同。因為有彼此的陪伴,好像也對他們的個性有很大的影響。
常常我覺得妹妹的「鬧」是來自於「哥哥優先」的陰影。再怎麼說,哥哥也是大了這一咪咪,玩具總也是他比較快熟悉,個性比較穩重的他,也常常獲得大人的稱讚。
所以大人在詢問意見時,也會不自覺的優先問了哥哥的意見。包含要吃什麼,要玩什麼,要看什麼,都會覺得哥哥比較「懂事」,比較「大」了,比較需要注意到他的想法。
偷偷觀察到這個現象的妹妹,只好採取先發制人跟無條件反對這兩種激進又不討好的手法來對抗。不管哥哥要什麼,他就是要選另外一種。還不待哥哥開口,還沒聽懂大人問題,她就趕快先隨便回答一個答案就是了。但是亂回答的結果,就只是更讓大人不聽從她的意見。
惡性循環之下,妹妹就只好用鬧的方式來取的自己想要的結果。

哥哥這邊呢?除了喜歡挖洞給妹妹跳在看好戲以外,今天我突然驚覺,他是不是討厭/不理解/厭惡/覺得偏心/羨慕(我真的還想不清是哪一種情緒)妹妹可以任意哭鬧,挑戰權威,被狠狠修理,下一秒卻又好像沒事一樣,甚至大人還會拿前一秒的事情來開玩笑,甚至大人馬上又覺得妹妹好可愛。
哥哥不理解吧? 明明是亂吵亂鬧亂哭亂丟亂踩一團亂的妹妹,為什麼總是可以得到大人的歡心?為什麼?
當五歲的自己已經默默地減少大哭大鬧,討抱討拍的時候,他是不是不能理解為什麼有這些行為的妹妹可以被接受。為什麼自己要靠當小幫手來得到誇獎時,妹妹鬧脾氣大人還會聯席疼惜地看著妹妹笑了?

兄妹倆大概都很嫉妒彼此吧?




Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …