Skip to main content

[穿搭] one-piece 不只是家居服也可以耍帥~

1Y7
1Y7M 的大鳥弟怪表情越來越多....

One-piece 在嬰幼兒身上真的很好用 不怕著涼 不用穿搭 
唯一缺點就是扣子多了點 但媽媽手腳俐落一點 大概都還能應付的來
所以現在除了睡衣已外 大鳥弟又購入了這件carter's的法蘭絨款工作服 





現在1Y7M 13kg 有中年男子啤酒肚的大鳥弟穿的正是18M的大小非常剛剛好意思說 就是連肚子那裏都剛剛好的緊 有夠fit的啦


這一件式假兩件式的設計 看起來像有內搭了一件灰色的棉T
比較有層次感 除了身體正面的扣子 胯下當然也有方便穿脫的暗扣一急的時候就用蠻力整各扯開就可以所以是有兩種不同的扣子搭配的 會給大鳥弟買這個有另一個理由 就是就是 人家記得木村拓哉 常常在日劇裡穿工作服阿...是拔是吧 有吧有吧?!


背影也好瀟灑阿 (謎: 那雙襪子是怎樣?!?!)
因為材質是法蘭絨所以相當保暖 在台北的話從秋天末期可以一路穿到冬天回南部的話我想再搭個外套就很夠了

左胸前還有一個小口袋
雖然格子的對花沒有全都對齊 但也篹可以接受了
他老娘我的網拍沒一件有對到的 LV都會失誤了
天氣更冷一點 也可以在上半身穿搭運動帽T 或素面連帽外套 甚至是毛衣在高階一點 當然也可以把上半身不穿 換穿棉T 然後把袖子綁在腰際 超潮的啦~~總之推薦給大家吧~ 除了兩截式的搭配也可以試試看這樣的款式

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …