Skip to main content

[大鳥哥上學去] 大人不計小人過?!






昨天又是慘烈的一天。
慘烈的一天。
安德烈的一天?
燦烈的一天?
      原本飛輪課後的閒談已經讓本人充飽了電,但在跟兒子吃完午餐回家的電梯裡,不知為何瞬間被激怒。事件很無聊,說出來只會讓人有媽媽是智障的心得。媽媽我就愛「弄」小孩,而且我知道小孩喜歡被弄,大部分的時候。所以照舊在回家的電梯裡跟兒子玩起阿姑親一下的遊戲,結果兒子一邊掙扎,一邊大喊很痛誒,然後就「隨手用路隊牌尻了一下媽媽我的腳」。就是這個光!這個就是肯德基!媽媽就火了,一發不可收拾的火。只差沒從小時候偷吃餅,大漢偷牽牛都說出來。(喔!應該有說了現代版本的)反正小孩罵爸爸媽媽,小孩打爸爸媽媽就是我的點。雖然我的點可能多到跟夜市裡算命攤在用的人體圖一樣多,但我的點就是我的點。依照我沒品的個性這把火當然不可能會這麼快消,而且還要放狠話才爽。「你今天最好給我乖一點!!!!!」
      乖個屁!午睡起來是寫功課的時間,平常媽媽是用溫柔的親吻叫醒兒子的,今天當然沒有這回事。冷冰冰的拉開他的窗簾,冷冰冰的要他起床,冷冰冰的給了一個時間要他做完功課。然後就是第二輪的無意義戰役。時間到了,果不其然沒寫完,這也罷啦,最氣的是學校的英文作業兒子常常自動略過。英文作業是要孩子就著課文聽CD,跟讀,最後在唸給家長聽,然後家長簽名。這屁孩近來已經連續被我抓包上課不認真很多次。要不就是課本打開問他句子意思完全說不出來,要不就是功課寫完卻自動把英文作業略過。昨天就又是一樣的狀況,新仇加舊恨,媽媽整個大爆炸。先去接完了妹妹,回家一進門馬上下指令。先去聽完CD,來唸給我聽,完成學校作業。再來就是歡樂懲罰時間,又名媽媽挖洞給自己跳時間,本日該念的句子站在媽媽旁邊念一百次,然後罰抄50次。當然又給了一個時間限制,HELLO!你們有看到我自己站在那個洞裏,手拿著引火線嗎?HELLO!!!!!
     第三輪怎麼可能會準時完成呢?更不用說,媽媽走去檢查時,愣登!床上放著玩具誒,玩具誒,玩具誒,玩具誒,玩具誒,!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
於是乎,用來結束本輪的一共有一個巴掌(獎勵他打我),跟一下手臂(獎勵他罰寫還在玩),以及無限多的綿綿不絕得傷感情的毫無意義的無法增進社會福利的不能讓考試考一百分長高或者是交到女朋友的「謾罵」,和爸爸帶回來的一杯珍珠奶茶。
     我知道這整串都超蠢的,超失控的,超瑣碎的。於是我想起一個酷愛各種教養文的媽媽說的兩件事。其一,要責備小孩時,應該每次都只說一件事情,只強調一件事情,不要模糊焦點。其二,對高敏感的孩子要特別注意他的心理。都很有道理啊!!!真的!但是就跟上一篇文寫得一樣啊,如果每個人都這麼好棒棒,那還會有這麼多書在那裡嗎?????每次都只說一件事??那代表寫那篇文章的人很有可能每天跟小孩相處的時間少到只能處理一件事.....或是只夠讓他的孩子做錯一件事.......畢竟是熱門的教養專家咩!又要上班,又要講課,還要寫文章,上網當自己的小編。他有多少時間跟他的孩子「處理一件事」?但這「其ㄧ」,其實影響不了我,反正我本來就把專家當狗。
    其二,「對高敏感孩子的因應方法」這一點,恕我模糊一下焦點。那對「高敏感媽媽呢」?其他人會因為你是高敏感媽媽,而真的多加注意自己的行為舉止嗎?你行走在江湖上這麼多載,有嗎???我不否認心理壓力可能造成人格問題,這毋庸置疑。我想說的是孩子是高敏感族群,媽媽就得要扭曲自己的性子去照顧他嗎?當然可以!那很完美阿!所以好加在,我一向也都當這些人不存在。饒了媽媽吧!與其處處呵護高敏感孩子,要不要拿掉這個高帽子,只專注於「不同的兩個個體」的相處模式?所謂大人不計小人過,有這麼簡單嗎?所謂媽媽不計「高敏感孩子」過,就應該是理所當然嗎?你有潔癖,我就得要跟你一起拿著牙刷清紗窗嗎?拔掉那些高帽子,計一次又一次的過,也許才能真的「不敏感」。因為家人就是這樣的存在,而不是該被當陶瓷娃娃呵護的,
    如果還是難以理解,反正本部落格一項重點都只在最後一段。扣上我的兒子是「過動兒」,他就可以上課跳舞?扣上我的兒子是「閱讀障礙」,他就可以不寫作業?扣上我的孩子「肢體不協調」,他就可以不走路,要媽媽抱?扣上我的孩子是「高敏感」,他媽媽就不准因為他罵髒話打他?如果把這些標籤當作「預防針」,來減緩孩子犯錯時,家長的責任,這才是大錯特錯!

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …