Skip to main content

[201911] 寶瓶星號出航去--船上設施服務心得






















就說了,這次坐遊輪是劉姥姥逛大觀園。自由行慣了,坐遊輪真的覺得很奇妙很有趣。讓我再來加一篇。做功課時,看到郵輪上有很多服務跟設施。因為秉著我們買的就是優惠價,我對於這些也是半信半疑。實際上走一遭,恩,也,還,可以啦。

整體服務:我覺得大致上而言服務是及格的。沒有透過旅行社,直接官網訂位的我們。房型的確是住得下兩大兩小,打開房門沙發床也是已經鋪好的。房間的位置我覺得也還可以,八樓離七樓的服務中心 跟九樓的餐廳都算滿近的。當然可能只是因為我們買的房間就是剛好位在八樓。船上服務員大陸籍跟印度及居多,應對也剛剛好。不太冷淡也不太過度熱情。有問題,幾乎都答的出來。至於我們一直卡關的護照,結帳,下船那些問題,要怪服務員咩,好像也不是不行。但我只能說因為沒有領隊導遊,就只能靠卡關累積經驗值了。

吃:的確有很多間餐廳,傳說中比較好吃的航海家好像的確是有比較好吃一點沒錯。我們一共吃了三間,香味軒是印度節的餐點,我本來就愛印度菜,覺得也滿新鮮的。不過要是在該用餐時間晚一點的時候去吃,就會看到服務員慢慢的把食物縮減,感覺也有點淒涼。然後飲料控的我,果汁要加錢讓人很沮喪,而且也沒有什麼喝到飽的方案可以買。還好因為我一直處在微暈船狀態,所以一直喝免費的熱茶跟熱咖啡也不會妨礙睡眠,算是解了癮。

這是船上最受歡迎的航海家餐廳的,,,,,吃剩的東西。總之有很多甲殼類,就是對下港人的胃口啦!

第二天中午的航海家餐廳則是有當場放在大起士裏攪拌的義大利麵,也算頗有創意。
房內:我們的房間是可住兩大兩小,但應該是兩大一小比較剛好的景觀受阻的海景房,窗外是一艘救生艇,但還是可以看得到海。房間內感覺有點陳舊,但還算乾淨舒適。需要多的棉被枕頭,一通電話也是馬上就送過來了。可惜的是,救生艇會一直撞擊窗戶發出聲音,晚上淺眠的人應該不太好睡。兩張單人床是可以合併成一張雙人床的,雖然行李箱的確不太方便打開,但是房間裡的櫃子不少,一開始就放在櫃子裡也算便利。電視打開很親切啊,台灣台還不少。可恨的是,在房裡抽菸的人太多了.....走在走廊上隨時會被煙味攻擊啊!
生日派對:彤是十一月的當月壽星,第二天一早起床就在門口的看到跟麗星日誌一起來的慶生派對邀請卡。活動短短一小時,有一起切蛋糕,有很多西點可以吃,每人附送一杯果汁。我覺得不失體貼,參加一下滿高興的。
免費表演與活動:秉著一分錢一分貨的標準,我覺得船上的大型表演算是有誠意的。第一晚的魔術秀跟第二晚的大型歌舞秀都還算好看。但是可能因為旅費很便宜,導致本來就已經被笑稱賭船的寶瓶星號,上來了更多的賭客(我推測)。很多日間的小活動,居然都辦不起來。第二天早上我們跑了兩個就都沒有舉行,送了一些小東西給孩子就解散了。上圖就是彤拿到的還頗沈甸甸的沖繩石獅石像。

付費體驗活動:太慢想到船上的導覽活動,第二天早上只來得及參加到晚上的蛋糕裝飾跟兒童SPA包套的女孩活動。最想看得駕駛艙得要第一天晚上就去先報名了。活動時間都會很貼心的錯開船上其他表演時間,所以彤是晚上九點到十點參加。而且家長可以不用參與,太棒啦!活動內容有裝飾杯子蛋糕,做巧克力,以及塗指甲油,跟美髮。上圖,就是隔天起床後的樣子,要價五百大洋。顆顆顆
籃球場: 可以到活動中心免費租借籃球,體驗壹下海上打籃球也是滿有趣的!
水上設施:天氣偏涼,天空也陰陰的。只有派出海女代表彤小姐體驗了一下水療池。應該是不錯啦!泡泡很賣力,溫度也滿剛好的。媽媽在旁邊因為沒有網路可用,好好的看了一下海。

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …