Skip to main content

[老母碎碎念] 你錯我錯他錯之自己的小孩自己顧好


事件之後,莫約是感受到恐懼,而故作認真狀的兒子。

週日早上來去員山公園嚐鮮,好玩是好玩,可惜的是敗興而歸。諾大的沙坑中有手動的怪手玩具,我家兄妹跟另外一個小朋友一起在玩。怪手不只可以用雙手操縱,底座還可以旋轉,只是孩子身高不高,所以哥哥就研發出他來幫忙旋轉這種遊樂模式。但我看了是覺得相當有隱憂啊,這三個孩子身高都不夠,腳也都搆不到地上,他們一個勁的瞎轉,坐在上面的看起來也沒多安全。重點來了!我就轉頭跟爸爸說:「你去叫他們不要在這樣轉了吧,感覺有點危險」重點又來了!沒動作啊!喔!你不講大概是你覺得OK那就這樣吧。
果不其然,媽媽的預感是很準的。哭聲大作,其中一個約兩歲多的男孩搖搖晃晃的走到怪手旁邊,被旋轉中的怪手手臂打到了。喔齁!(百日郎君裡男主角的常用感歎詞)我抬起頭來,第一想法剛好被旁邊看起的一位先生說出口:「喔!撞到了!等等一定會在那裡『母』不清」沒錯!我也是這樣想的。
但是定睛一看,小男孩的媽媽衝出去抱回來安撫,但爸爸呢?十分鐘前,我是看他一直陪著小男孩的,而媽媽是跟友人坐在我前方聊天。這會兒倒是找不到爸爸,只有媽媽跟友人一家人一直在安撫孩子。是真的撞到了!哭成那樣錯不了。坐在怪手上的孩子跟我家哥哥都被各自的爸爸勒令去跟小男孩道歉了。魚還用一種畢恭畢敬的鞠躬法道歉,不知道是哪裡學來的。應該是學校吧。等了一回兒,我家爸爸去問對方媽媽小男孩有沒有受傷。我看那位媽媽好像一時回答不上來,小男孩一直哭,媽媽心也慌吧。最後,我們就走了。爸爸說得很真切,我們好像畏罪潛逃。但實際上,繼續待在那也怪。

上面事發經過,下面就是我的推託之詞了。終於把孩子帶到七歲了,七年來,我也從帶小小孩到小屁孩。從公園一路戰上來,心態當然也一直改變。從六個月,我就敢讓魚在公園地上爬。當然免不了常常覺得大小孩跟他們的家長應該要禮讓小小孩。現在,我也免不了覺得小小孩跟他們的家長要自己護著自己的小孩。今天的例子就很清楚,爸爸走了,媽媽在聊天,小孩出事了。你要說是在玩怪手的哥哥們的錯,也是可以。但妳認為七歲的小孩比較注意安全,還是30多歲的媽媽?你自己的小孩你不看好,要社會大家替你把關。那出事,真的很難卸責。這也是為什麼我覺得那位媽媽一時沒辦法對我們有所回應。如果是我,心裡想的應該是「ㄘㄨㄚ賽!老公去上廁所下下,我聊個天,小孩就受傷了!怎麼辦!」所以,在時興共融式公園的時代,萬變不離其宗的還是「自己的小孩自己顧好啦!」
之我當然也是很心疼那個小男孩啊!(哀)

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …