Skip to main content


Finally、after a period of time、I am able to see this movie without
at least not that biased viewpoint. In other words,
I eventually forget the aura of the original novel and enjoy
the atmospher of the movie.
With such an interesting and poetic title、"Sweet Rain"、the
director deliberately shaped the main character、the GOd of death
into an "sweet" figure.
Indeed、the choice of the actor、金城武,definitely shows his ambition
and the actor is also very suitable for that character.

Beside Sweet、the other important component of the novel
as well as the adpoted movie、is "rain." According to the
author、everytime the hero appears、the weather can by no means be
sunny. Rain has been related tightly with "death," still、the movie
does not have that kind of melancholic feeling.
On the other hand、the director stresses on how and what the hero
learn from hunam beings. Especially those who are dying.

Also、in the movie、金城武 changes lots of different styles of cloth
and he fits each one perfectly. (No wonder!)
Regardless of the stereotyped dress code of the God of death
(black suit plus white shirt)、the variety of his dressing helps
to make the movie playful and fun to the audience.

Moreover、the idea of the GOd of death to be the big fan of MUSIC is
also an very interesting and pleasing design of the author.
How amazing! The God of death loves nothing but music!
This does kind of soften the awful feeling of the coming of the death as well
as its spokeman、the God of the death.

Nevertheless、I still want to address to the difference of the novel and
the movie. For instance、in the very last story、the original design of the age
of the grandchild is not a child but more like a teenager. THus、金城武 is forced
to find customers in the dowotown. However、the change made by the movie director surpries me for its awesome effect.
The teenager is changed into elementary school student、which
gives the audience the change to see how the God of death deal with children.
Child is always the best component of a touching movie and the director
by all means tells as this with his new adaptation of the original novel.

All in all、I appreciate the change and also approve for his wit to do so.
It is kind of precious、for most changes made by the director are poorly done.

Posted by Picasa


Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …

[玩具] 怪手可以一直買一直的嗎?

本篇文章是要談論到大鳥爸的奇特嗜好 那不只是買玩具 ---這是媽媽我的專長 是買某一種玩具 而且必須同時滿足質感美感上種種的要求
這個被選定來滿足種種要求的到底是什麼呢? 就是怪手....... 也是挖土機
不是堆高機 混凝土車 不是卡車 垃圾車 消防車 救護車
就是 怪手 a.k.a. 挖土機

就是上面這個喔 這個才是怪手喔!!!! (這真的是本文的關鍵字)
我得話說從頭 先前就提過在台南老家外就有一間也有一對兄妹的早餐店 就在媽媽我的努力一下一步一步蠶食鯨吞 也把它們納入夥伴圈中 那早餐小哥就擁有好多檯的怪手 幾次早餐下來 大鳥弟就滿口怪手怪手 好像只有怪手才是拿得上台面的玩具 偏偏我們家就是沒有怪手
於是 怪手歷險記就開始了....
一開始是天性就很隨便的媽媽 就到附近一間快要倒店的十元商店 買回了一檯卡車跟怪手二合一的玩具車 各位你們看出重點了嗎? 二合一? 錯了! 弟弟要的就是 怪手  只要怪手喔

我再說一次 是怪手喔 不是其他的工程車喔
大鳥爸就開始了怪手歷險記 再某個傍晚還得去上班的日子 為了要滿足大鳥弟的怪手慾 他開過大半個高雄 到了夢時代的玩具反斗城 花了好久好久 好累好累的 買回了

鑽 地 機