Skip to main content

[教一教] 試試原機遣返好像不錯





2015 6.9圖書館英文故事時間
事件一
有次羊家約好了要到家裡附近來跟大夥兒聚一聚
等啊等卻等到羊媽一則訊息說是不來了!說要給孩子一個震撼教育
車都開上高速公路了硬是開回家裡去了 稍晚才問出了原因
原來是應該要自己可以扣好安全帶的羊哥,說了謊!
出發前隨口回應羊媽說他扣好了,車一動才說要媽媽幫他弄。
當然是事關安全問題,但我更相信當天稍早一定有其他讓人煩心的事情
所以原車遣返。

事件二
前幾天一大早不知怎麼自己就很煩躁 對小孩也分外沒耐心
又心想著圖書館借的書要到期了 想這是不是在朋友來接我們出去玩前
趕快下去處理一下  就這麼趕啊感催阿催 孩子跟我都火氣十足
好不容易重重的書上了推車 一大兩小進了電梯 
才剛按下地下二樓的鈕 我又按了十樓 說了句不去了!
說也奇怪兩個孩子看了卻什麼也沒說 說白了是什麼也不敢說
直到進了家門才問我為什麼不去了?
情緒化的我難得的一改出門前的火爆,跟他們解釋了既然時間很趕
弄的大家都累,外面又熱,去到那裡他們肯定也很難配合在短時間內完成借還書
真的是何苦為難彼此。還是不去了好。

拉哩拉扎這兩個小事件,是因為對抗炎炎夏日快速減少的耐心。
還有越來越多花招的小屁孩,大吼大叫,發脾氣,罰站,說真的常常都已經沒有用了
並非是我們把孩子養的驕縱不已,更應該說面對「孩子氣」十足卻越來越大的他們
多麽希望能有除了火爆之外的方法來處理他們那或有意或無意的各種錯誤疏失。
所以仔細想想「父母不應該被孩子綁架」
舉例來說跟朋友約好了又如何?餐點了又如何?車開了又如何?
說真的 少騙人了!在出發前,用餐中,坐車時孩子吵鬧卻依舊使命必達完成任務
根本不是因為已經答應小孩不應該爽約這種教養書拿來騙人的話
只是因為自己不想要多跑一趟 不小要浪費錢 不想要爽約 甚至是不想要丟臉這些理由
為了孩子而安排的行程既然孩子不賞臉不配合那又何必繼續進行?
不是為了孩子而安排的行程既然孩子沒耐心繼續走完那就更不應該強迫他們配合
如果是前者當然可能得面對孩子另一波的哭鬧抗拒 那離開現場旁人 可能更能冷靜講理
如果是後者我想孩子只怕還會開心地歡呼說 OHYA不用去那個無聊的地方了!

就這樣 原機遣返成了我想要試試看的新方法
總沒有一勞永逸的事情 但辦法總是人想出來的 




Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …