Skip to main content

黑金企業

黑金企業是狐狸哥大類推薦的電影 說是意外的好看 恩嗯嗯嗯奧斯卡ㄟ 得獎的ㄟ好不好看啊 講的是在美國早期石油剛開始開挖時 一個時由商人如何在商言商帶著自己的兒子闖出依片天的故事 電影中也是呈現了tough guy的形象 我覺得美國早期的男子形象就是tough guy 這tough指的不是要有多壯碩 而是精神上 氣度上要很堅強 要很有霸氣 黑金企業的男主角 具有超良好的口才一方面他以口才加上謊言矇騙油井當地的居民讓它可以順利開採 另一方面則視用它的霸氣來對付反對他的人 想跟他競爭的人 片中有一個有趣的世紀事 在它其中一個油井即將要動工時 村民中有一個想當牧師想到要報的人 要求他花錢蓋一棟教堂讓他做牧師 教堂是蓋了 信眾也不少 在油井要開工那天牧師又來說要他讓它可以位工地禱告沒想到 男主角根本把它當耳邊風 結果 沒想到 他心愛的孩子 就音為一個意外而失去了聽覺 也失去了他們父子之間的緊密關係 而他也找機會 狠狠的奏了牧師伊頓 牧師代表的就是上帝 即便他所傳遞的是邪教 是驅魔知識 但 牧師就是上帝的代言人 打牧師就是在和上帝 在和信仰作對 而打贏牧師代表的就是金錢 暴力 石油戰勝了上帝 戰勝了自然 戰勝了信仰 戰勝了謙卑 所以 男主角 事後雖然賺了很多前 卻尚失了父子之情 但 再最後一目中卻很諷刺的看到多年前遠赱他鄉的牧師回頭要賣地 要男主角幫她而意外的被男主角賜死 電影的結尾就是這樣 大概導演就是想諷刺當代美國社會 金錢台頭吧 我實在不想深究
Posted by Picasa

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …