Skip to main content

不能說的秘密

我終究還是沒能看完所有租的片 最後一部片在天邊一朵雲和不能說的秘密之間考慮許久 決定還是看後者 畢竟我就要上台北 還是抱著好心情好一些 果不其然 周杰倫沒有讓我失望喔 做唯一各導演 做唯一各觀眾在這部片裡我發現的是 周杰倫一定看很多電影 也許是日本電影 也許是港片 我想他也不會錯過西片 為什麼? 很簡單 因為她電影中處處可見他人電影的創意 南拳媽媽客串的全都是 更不用說 舊CD裡的店員的造型也更是 可是最為依各新導演的第一部片 周杰倫很聰明 首先他善用他之前拍過幾部片的資源 請來好的攝影 好的編劇 好的演員 ex黃秋生 桂綸鎂 再則 做唯一各還不熟悉這份工作的導演 他選了他最熟之的題材--音樂 就是因為這樣 這是他唯一能夠掌控 也確實做到 並且使的片子增色不少的重要功臣
只說一各故事 好好的說清楚 好好的說 細細的鋪呈 不要去想芭樂與否 不要去想涵義 不要去想發人省思 這是周杰倫做到的 當然這是我自以為的感受 但 我覺得 她坐倒很多其他台灣導演 因為想太多而做不到的事 多線故事那裡是人人能拍的?!
一各完整的故事 有頭有尾 有笑有淚就很難得了喔 讓人笑 很多時候是比把人搞糊塗困難很多的

有人說 楊宗煒是什麼台灣歌壇好久才出現一個 我還是覺得周杰倫才是真的如此 且它的成功就奠基於 他有品味 他有流行的品味 他有音樂的品味 他有電影的品味 她真的很強
Posted by Picasa

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …