Skip to main content

[教一教]生活裡的爸爸3 --在公園不應該做/說的事們

2015 7 12 四號公園之妹妹的時尚災難

人物:打扮似乎是有點潮味品味的戴頭巾的爸爸與他的女兒
爸爸一來就開始做起拉筋收操,似乎是剛剛有去慢走或什麼過,
然後順便帶女兒來公園透透氣。才一剛到,我都還來不及看到她那四五歲左右的女兒做了什麼,就先聽到爸爸說:「不可已玩沙!不可以脫鞋!不可以去那邊!趕快去玩溜滑梯啊!不要玩我們就回家!你玩沙我就提前回家!你走出這裡我們就回家!」跟連珠砲一樣的一大串。我的確是很外貌協會,所以看著這個似乎打扮還滿「開放」的爸爸說出這麼一大串的限制時,我滿意外的。忍不住一直想真是玩也錯,不玩也錯。小孩也真為難誒。
說完這個爸爸,再來說說一樣無理的我自己。大鳥妹最近最喜歡玩的應該算是盪鞦韆。
一上去只要有人願意推,又沒有人排隊,可以一直一直一直一直玩。是啊!小孩子玩盪鞦韆理所當然啊!而且看起來很快樂! 問題是橫豎還學不會自己推的孩子,就是要大人幫忙推啊!!!!!!!!!!!!而且我家還有兩個!一左一右,手酸不說,耳朵也一直受到轟炸!媽媽快一點媽媽高一點媽媽低一點媽媽我要上天空媽媽我會怕媽媽我要下來媽媽我要上去媽媽我要脫鞋子

媽媽我想休息!!!!!!!!!!!!!!!!!

我真的怕! 我知道他們喜歡!但我真的一看到盪鞦韆就覺得好累喔。
所以無理的我就出現了,週末不用說,我根本不願意讓他們去排隊玩盪鞦韆,
何必呢?我們就住在旁邊,週一到週五不用排再來玩啊!
誒!可惡的來了!現在太陽可大了 平常日遇到盪鞦韆,都還沒碰到東西,
我就先開口了:「媽媽不推喔!太陽超級大的!你要玩自己去玩喔我不要推喔!!!!」

評:嗯哼!那還好意思先推戴頭巾的爸爸在前文????

補: 好拉好啦!我答應你們以後我會認真給你們推五分鐘,只有五分鐘喔! 五分鐘啦!

Comments

Popular posts from this blog

[老母碎碎念] 男人與賤骨頭

喜不自勝的畫畫女孩
       男人與賤骨頭,這標題是狠了一點我也知道。賤人是不分男女老少的,而且隨處皆有。 就好比一堆蠢男人由A片發想出了「口嫌體正直」這個詞來用在女人身上一樣,男人也有一樣的症頭。嘴巴上說得很給力,骨子裏明明就很需要人家呵護。說穿了就是一把賤骨頭藏在肥肉裡。這篇文章起因是朋友夫妻間的爭執,過程相當火爆。但應該就是因為太太生了一場惱人的病,而需要常常回娘家休養。於是乎,先生就和南部上來支援的啊嘛一同奮鬥了好一段時間。太太是病人,身體虛。先生照顧人,心裏累。太太邊休養,心裡又過意不去。先生邊操勞,心裡又覺得委屈。大家都看到太太生病了,覺得太太平常太辛苦。可是我也很辛苦啊!所以因為一件芝麻蒜皮的小事就(針對太太)爆炸了,其實就是想(跟太太)討拍。       討拍沒有錯,反正台灣最流行小確幸跟不合時宜的,總是偶然爆發性出現的「同理心」。看到小孩子被家暴了,就同理心爆發的走上街頭。實際上平常遇到帶孩子的媽媽,根本完全沒有同理心。但!拍拍不難啊!拍拍又不用錢。問題是夫妻之間什麼時候拍拍,就跟政治人物什麼時候摸頭,就跟妓女何時可以假裝高潮然後結束這一場交易ㄧ樣是門「藝術」。        我比較在意的是,夫妻之間與其在那裡諜對諜,是不是直接說出來快一點?!與其在那裡裝堅強,卻搞到自爆,是不是找對時間抒發一下好一點?與其想要博得「好先生」的虛名,是不是承認自己不擅長但很努力可愛一點?對著自己最親密的人,想要的(特別是不花錢的那一種)不如直接說出口吧!說不出口那就靠現在最流行的LINE不也一樣好用嗎? 最後,要抒發心情,其實不一定要「找對人」。給自己一個獎勵,給自己一個禮物,給自己一場電影,給自己發懶一天,也是自己拍拍自己的好方法啊?!       結論是我要繼續喝珍奶!





the sign

This is the talisman that I bought last year in Japan. It came from a famous temple which is shown in Geisha. the exact temple in which the heroine runs across numerous red gateway.
the talisman is meant to protect the one who wears it and to reconcile the possible danger before hand.
Usually, I am not a very superstitious person. however this kind of trivial signs always bother me a lot.
Every time something close to me is broken or lost, I could not help but wonder if there was something happened and I did not know for the moment and forever.
The sense of insecurity would annoy me for a while until the busy life schedule pushs me further.

On the other hand, I am kind of released at this moment, for I tend to assume this talisman had
solved some possible problem or danger for me.

This evening on my way to the MRT station, this Fox-shaped talisman dropped on the elevator.
Immediately I pick it up and keep it in my bag.
Then once again, I wonder what could happen and what would happen~

My Thesis--Final draft

Chapter One—
Introduction: Amy Tan’s Transition from an Ethnic Writer
to a Global Writer

Why does Amy Tan want to replace her original interest with new subjects? What are the vital factors leading to her drastic exchange? How does her new work reflect the transition? These questions might puzzle a reader as s/he reads Amy Tan’s latest novel—Saving Fish from Drowning (2005). Needless to say, Amy Tan, the author of The Joy Luck Club (1989), is popular among many literature lovers all over the world. Right after the publication of her first novel, it became the bestseller of the year, lingering more than 40 weeks on the New York Times best-seller list. The Joy Luck Club was not only the candidate for National Book Award and the National Book but also received the Commonwealth Gold Award and the Bay Area Book Reviewers Award at the end of that year. Compliments and praises surged one another and the literature community has esteemed Tan as one of the most important Chinese American writers …